<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>blog ViolentCoding &#187; Design</title>
	<atom:link href="http://violentcoding.com/blog/category/design/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://violentcoding.com/blog</link>
	<description>for more violent coder</description>
	<lastBuildDate>Tue, 18 Aug 2009 06:11:32 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>[Design]The Ten Commandments on Design</title>
		<link>http://violentcoding.com/blog/2009/08/14/archives/671</link>
		<comments>http://violentcoding.com/blog/2009/08/14/archives/671#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Aug 2009 12:17:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>e_s_jp</dc:creator>
				<category><![CDATA[Design]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://violentcoding.com/blog/2009/08/14/archives/671</guid>
		<description><![CDATA[Less but better
「純粋なる形象」良いデザイン10か条の展示品


純粋なる形象　ディーター・ラムスの時代—機能主義デザイン再考　府中市美術館
http://www.city.fuchu.tokyo.jp/ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><h2>Less but better</h2>
<p>「純粋なる形象」良いデザイン10か条の展示品
</p>
<blockquote><p>
<strong>純粋なる形象　ディーター・ラムスの時代—機能主義デザイン再考　府中市美術館</strong><br />
<a href="http://www.city.fuchu.tokyo.jp/art/kikakuten/kikakuitiran/Rams/index.html">http://www.city.fuchu.tokyo.jp/art/kikakuten/kikakuitiran/Rams/index.html</a>
</p></blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p><h2>良いデザイン10か条</h2>
<p>The Ten Commandments on Design<br />
Zehn Thesen zum Design
</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>
<b><font size="5"><span style="font-size: 18px; text-decoration: underline;">1. 良いデザインとは、革新的である。</span></font></b><br />
Gutes Design ist innovativ.<br />
Good design is innovative.</p>
<div style="text-align: center;">
<img src="http://violentcoding.com/blog/wp-content/uploads/2009/08/chn11-rpt7201-0714-1.jpg" width="500" height="500" alt="chn11_rpt7201_0714_1.jpg" style="border:1px #7f7f7f solid;" />
</div>
<div style="text-align: center;">
TP 1<br />
ブラウン(1959)<br />
ディーター ラムス<br />
Dieter Rams
</div>
<blockquote><p>
<strong>ディーター・ラムス インタビュー、機能主義デザイン再考 | ライフスタイル | エキサイトイズム</strong><br />
<a href="http://www.excite.co.jp/ism/concierge/rid_7201/pid_1.html">http://www.excite.co.jp/ism/concierge/rid_7201/pid_1.html</a>
</p></blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>
<b><font size="5"><span style="font-size: 18px; text-decoration: underline;">2. 良いデザインとは、実用をもたらす。</span></font></b><br />
Gutes Design macht ein Produkt brauchbar.<br />
Good design makes a product useful.</p>
<div style="text-align: center;">
	<img src="http://violentcoding.com/blog/wp-content/uploads/2009/08/img2868.jpg" width="480" height="320" alt="img2868.jpg" style="border:1px #7f7f7f solid;" />
</div>
<div style="text-align: center;">
	Leica Ⅱ<br />
	ライツ社(1932)
</div>
<blockquote><p>
<strong>ライカカメラAG &#8211; 文化 &#8211; 製品の歴史</strong><br />
<a href="http://www.leica-camera.co.jp/culture/history/leica_products/">http://www.leica-camera.co.jp/culture/history/leica_products/</a>
</p></blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>
<b><font size="5"><span style="font-size: 18px; text-decoration: underline;">3. 良いデザインとは、美的である。</span></font></b><br />
Gutes Design ist ästhetisch.<br />
Good design is aesthetic.</p>
<div style="text-align: center;">
	<img src="http://violentcoding.com/blog/wp-content/uploads/2009/08/cri-5442.jpg" width="441" height="420" alt="CRI_5442.jpg" style="border:1px #7f7f7f solid;" />
</div>
<div style="text-align: center;">
	32/0389<br />
	Junghans(1957/2007)<br />
	マックス ビル<br />
	Max Bill
</div>
<blockquote><p><strong>MoMA | The Collection | Max Bill. Wall Clock (model 32/0389). 1957</strong><br />
<a href="http://www.moma.org/collection/object.php?object_id=3357">http://www.moma.org/collection/object.php?object_id=3357&#8243;</a>
</p></blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>
<b><font size="5"><span style="font-size: 18px; text-decoration: underline;">4. 良いデザインとは、理解をもたらす。</span></font></b><br />
Gutes Design macht ein Produkt verständlich.<br />
Good design helps to understand a product.</p>
<div style="text-align: center;">
    <img src="http://violentcoding.com/blog/wp-content/uploads/2009/08/cri-8535.jpg" width="500" height="330" alt="CRI_8535.jpg" style="border:1px #7f7f7f solid;" />
</div>
<div style="text-align: center;">
	T 3<br />
	ブラウン(1958)<br />
	ディーター ラムス　ウルム造形大学<br />
	Dieter Rams　HFG Ulm
</div>
<blockquote><p>
<strong>MoMA | The Collection | Dieter Rams and Ulm Hochschule für Gestaltung. Pocket Radio (model T3). 1958</strong><br />
<a href="http://www.moma.org/collection/object.php?object_id=4134">http://www.moma.org/collection/object.php?object_id=4134</a>
</p></blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>
<b><font size="5"><span style="font-size: 18px; text-decoration: underline;">5. 良いデザインとは、謙虚である。</span></font></b><br />
Gutes Design ist unaufdring lich.<br />
Good design is unobtrusive.</p>
<div style="text-align: center;">
<img src="http://violentcoding.com/blog/wp-content/uploads/2009/08/0102038617500.jpg" width="410" height="420" alt="0,1020,386175,00.jpg" style="border:1px #7f7f7f solid;" />
</div>
<div style="text-align: center;">
    Sixtant SM 31<br />
	ブラウン(1962)<br />
	ゲルト・アルフレート・ミュラー　ハンス・グジェロ<br />
	Gerd Alfred Müller and Hans Gugelot
</div>
<blockquote><p>
<strong>Braun: Design-Klassiker und elektrische Zahnbürsten &#8211; manager-magazin.de</strong><br />
<a href="http://www.manager-magazin.de/koepfe/artikel/0,2828,grossbild-386175-315864,00.html">http://www.manager-magazin.de/koepfe/artikel/0,2828,grossbild-386175-315864,00.html</a></p></blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>
<b><font size="5"><span style="font-size: 18px; text-decoration: underline;">6. 良いデザインとは、誠実である。</span></font></b><br />
Gutes Design ist ehrlich.<br />
Good design is honest.</p>
<div style="text-align: center;">
	<img src="http://violentcoding.com/blog/wp-content/uploads/2009/08/cri-59858.jpg" width="500" height="295" alt="CRI_59858.jpg" style="border:1px #7f7f7f solid;" />
  </div>
<div style="text-align: center;">
    H 1<br />
	ブラウン(1959)<br />
	ディーター ラムス<br />
	Dieter Rams
</div>
<blockquote><p>
<strong>MoMA | The Collection | Dieter Rams. Heater-Ventilator (model H1). 1959</strong><br />
<a href="http://www.moma.org/collection/object.php?object_id=3481">http://www.moma.org/collection/object.php?object_id=3481</a></p></blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>
<b><font size="5"><span style="font-size: 18px; text-decoration: underline;">7. 良いデザインとは、長命である。</span></font></b><br />
Gutes Design ist langlebig.<br />
Good design is durable.</p>
<div style="text-align: center;">
	<img src="http://violentcoding.com/blog/wp-content/uploads/2009/08/mpz2.png" width="310" height="387" alt="MPZ2.png" style="border:1px #7f7f7f solid;" />
</div>
<div style="text-align: center;">
	Citromatic MPZ 2<br />
	ブラウン(1972)<br />
	ディーター ラムス<br />
	ユルゲン・グロイベル<br />
	ガブリエル・リュエリェス（協力）<br />
	Dieter Rams<br />
	Jürgen Greubel assisted by Gabriel Lluelles
</div>
<blockquote><p>
<strong>50 Years Braun Design Innovation Microsite &#8211; Braun</strong><br />
<a href="http://www.braun.com/50yearsdesign/jp/50yearsdesigninnovation.html">http://www.braun.com/50yearsdesign/jp/50yearsdesigninnovation.html</a></p></blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>
<b><font size="5"><span style="font-size: 18px; text-decoration: underline;">8. 良いデザインとは、最終的にディティールへと帰結する。</span></font></b><br />
Gutes Design ist konsequent bis ins letzte Detail.<br />
Good design is consequent to the last detail.</p>
<div style="text-align: center;">
	<img src="http://violentcoding.com/blog/wp-content/uploads/2009/08/544-cover.jpg" width="400" height="452" alt="544_cover.jpg" style="border:1px #7f7f7f solid;" />
</div>
<div style="text-align: center;">
	「タイポグラフィーの基礎」(1925)<br />
	ヤン（イワン）・チヒョルト<br />
	Jan (Ivan) Tschichold
</div>
<blockquote>
<p>
<strong>felix &#8211; books • tschichold: typographische mitteilungen / sonderheft elementare typographie • wiedler.ch</strong><br />
<a href="http://wiedler.ch/felix/books/story/544">http://wiedler.ch/felix/books/story/544</a>
</p>
<p><strong>リシツキーとチヒョルト</strong><br />
<a href="http://www.musabi.ac.jp/library/muse/tenrankai/kikaku/2002/lissitzky/niijima/frame_nj.html">http://www.musabi.ac.jp/library/muse/tenrankai/kikaku/2002/lissitzky/niijima/frame_nj.html</a>
</p></blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>
<b><font size="5"><span style="font-size: 18px; text-decoration: underline;">9. 良いデザインとは、環境への配慮とともにある。</span></font></b><br />
Gutes Design ist umwelt freundlich.<br />
Good design is concerned with environment.</p>
<div style="text-align: center;">
	<img src="http://violentcoding.com/blog/wp-content/uploads/2009/08/rgs.jpg" width="500" height="414" alt="rgs.jpg" style="border:1px #7f7f7f solid;" />
</div>
<div style="text-align: center;">
	rgs 1/2/3<br />
	FSB(1986)<br />
	ディーター ラムス<br />
	Dieter Rams
</div>
<blockquote>
<p>
<strong>dieter rams, designer: interview with a central figure in design history: creator of the ‘braun’ style.</strong><br />
<a href="http://www.designboom.com/eng/interview/rams.html">http://www.designboom.com/eng/interview/rams.html</a>
</p>
<p><strong>Designline Office &#8211; Produkte: Dieter Rams, FSB, Türdrücker &#8220;1138&#8243; &#8211; Türdrücker | designlines.de</strong><br />
<a href="http://www.designlines.de/produkt/Tuerdruecker-1138-_280216.html">http://www.designlines.de/produkt/Tuerdruecker-1138-_280216.html</a></p></blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>
<b><font size="5"><span style="font-size: 18px; text-decoration: underline;">10. 良いデザインとは、可能なかぎりデザインを抑制する。</span></font></b><br />
Gutes Design ist so wenig Design wie möglich.<br />
Good design is as little design as possible.</p>
<div style="text-align: center;">
	<img src="http://violentcoding.com/blog/wp-content/uploads/2009/08/1382.jpg" width="500" height="212" alt="1382.jpg" style="border:1px #7f7f7f solid;" />&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</div>
<div style="text-align: center;">
	Arzberg Form 1382<br />
	アルツベルグ社(1932)<br />
	ヘルマン・グレッチュ<br />
	Hermann Gretsch
</div>
<blockquote><p>
<strong>ARZBERG PORZELLAN | Collection &gt; Designs &gt; Form 1382</strong><br />
<a href="http://www.arzberg-porzellan.com/en/collection/designs/form-1382/">http://www.arzberg-porzellan.com/en/collection/designs/form-1382/</a>
</p></blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p><div style="text-align: center;">
    <img src="http://violentcoding.com/blog/wp-content/uploads/2009/08/chn11-rpt7201-0714-3.jpg" width="500" height="334" alt="chn11_rpt7201_0714_3.jpg" style="border:1px #7f7f7f solid;" />
</div>
<blockquote><p>
<strong>ディーター・ラムス インタビュー、機能主義デザイン再考</strong><br />
<a href="http://www.excite.co.jp/ism/concierge/rid_7201/pid_1.html">http://www.excite.co.jp/ism/concierge/rid_7201/pid_1.html</a>
</p></blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>
純粋なる形象　ディーター・ラムスの時代—機能主義デザイン再考　府中市美術館　府中市ホームページ<br />
<a href="http://www.city.fuchu.tokyo.jp/art/kikakuten/kikakuitiran/Rams/index.html">http://www.city.fuchu.tokyo.jp/art/kikakuten/kikakuitiran/Rams/index.html</a>
</p>
<p>white-screen.jp:Appleのデザインにも多大な影響を与えたプロダクト・デザイナー、ディーター・ラムスに迫る<br />
<a href="http://white-screen.jp/2009/05/dieter_rams.php">http://white-screen.jp/2009/05/dieter_rams.php</a>
</p>
<p>ディーター・ラムス インタビュー、機能主義デザイン再考 | ライフスタイル | エキサイトイズム<br />
<a href="http://www.excite.co.jp/ism/concierge/rid_7201/pid_1.html">http://www.excite.co.jp/ism/concierge/rid_7201/pid_1.html</a>
</p>
<p>フォトギャラリー：ディーター・ラムス展 | ライフスタイル | エキサイトイズム<br />
<a href="http://www.excite.co.jp/ism/concierge/rid_7209">http://www.excite.co.jp/ism/concierge/rid_7209</a>
</p>
<p>interlogue : Dieter Rams：Ten commandments on design<br />
<a href="http://aknrkym.exblog.jp/2496638/">http://aknrkym.exblog.jp/2496638/</a>
</p>
<p>BRAUN Design World<br />
<a href="http://www.braun.co.jp/designs/index.html">http://www.braun.co.jp/designs/index.html</a>
</p>
<p>50 Years Braun Design Innovation &#8211; Braun<br />
<a href="http://www.braun.com/50yearsdesign.html">http://www.braun.com/50yearsdesign.html</a>
</p>
<p>Dieter Rams.<br />
<a href="http://www.vitsoe.com/ja/jp/about/gooddesign">http://www.vitsoe.com/ja/jp/about/gooddesign</a>
</p>
<p>Good design: Dieter Rams&#8217; ten commandments<br />
<a href="http://www.vitsoe.com/en/gb/about/gooddesign">http://www.vitsoe.com/en/gb/about/gooddesign</a>
</p>
<p>Dieter Rams<br />
<a href="http://wiki.ism.excite.co.jp/page/Dieter+Rams.html">http://wiki.ism.excite.co.jp/page/Dieter+Rams.html</a>
</p>
<p>Dieter Rams &#8211; Wikipedia, the free encyclopedia<br />
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dieter_Rams">http://en.wikipedia.org/wiki/Dieter_Rams</a>
</p>
<p>MoMA | The Collection | Dieter Rams. (German, born 1932)<br />
<a href="http://www.moma.org/collection/artist.php?artist_id=8451">http://www.moma.org/collection/artist.php?artist_id=8451</a>
</p>
<p>dieterrams<br />
<a href="http://gizmodo.com/photogallery/dieterrams">http://gizmodo.com/photogallery/dieterrams</a>
</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://violentcoding.com/blog/2009/08/14/archives/671/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>[Design]Adobe Magazine</title>
		<link>http://violentcoding.com/blog/2007/06/25/archives/15</link>
		<comments>http://violentcoding.com/blog/2007/06/25/archives/15#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Jun 2007 17:52:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>e_s_jp</dc:creator>
				<category><![CDATA[Design]]></category>
		<category><![CDATA[Adobe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://violentcoding.com/blog/2007/06/25/archives/15</guid>
		<description><![CDATA[
Adobeさんのパブリッシング系マガジンのようです。
AcrobatとかInDesignあたりでしょうか。


Adobe MAGAZINE FOR CREATIVE PROFESSIONALS
http://www. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
Adobeさんのパブリッシング系マガジンのようです。<br />
AcrobatとかInDesignあたりでしょうか。
</p>
<p><strong><br />
Adobe MAGAZINE FOR CREATIVE PROFESSIONALS</strong><br />
<a href="http://www.adobemagazine.com/">http://www.adobemagazine.com/</a>
</p>
<p>
PDFをダウンロードできます。
</p>
<p>
英語なのでじっくり読もうとは思いませんでしたが、眺めているだけでまあまあ楽しめます。<br />
結構POP系のマガジンです。
</p>
<p>
ついでに、かなり前のものはこちらの様子
</p>
<p>
<strong>Adobe Magazine Back Issues</strong><br />
<a href="http://www.adobe.com/products/adobemag/pastissues.html">http://www.adobe.com/products/adobemag/pastissues.html</a>
</p>
<p>
日本でも90年代頃に「Adobe Club」というサービスで登録ユーザー向けにマガジンの翻訳記事などを提供していたそうですね。
</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://violentcoding.com/blog/2007/06/25/archives/15/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

